[摘要]我忘了是哪年哪月的哪一天在哪面墙上刻了一张脸——张伟微笑着,伤心地盯着我的脸。。精选了难翻译的英语情话的内容。很难翻译的英文句子1。其实吧,英文歌我只听旋...
关于《很难翻译的英文句子》推荐20条的内容,下面是详细的介绍。
以下是20条比较难以直接翻译成中文的英文句子,它们可能包含一些文化特定的表达、俚语或者复杂的句式结构:
1. Break the ice - 打破沉默/破冰
2. Hit the hay/sack - 上床睡觉
3. Spill the beans - 泄露秘密
4. Through thick and thin - 同甘共苦
5. Once in a blue moon - 千载难逢
6. Barking up the wrong tree - 找错目标/瞎搅和
7. The ball is in your court - 这球在你这边了
8. A picture is worth a thousand words - 一图胜千言
9. The ballpark figure - 大致数字/估算值
10. Under the weather - 身体不适
11. On the same wavelength - 同频/同感
12. A wild goose chase - 徒劳无功/瞎跑
13. The best of both worlds - 两全其美
14. Burn the midnight oil - 开夜车/熬夜
15. A piece of cake - 小菜一碟
16. The early bird catches the worm - 早起的鸟儿有虫吃
17. The ball is in your court - 这球在你这边了(同上)
18. A double-edged sword - 双刃剑
19. The apple of my eye - 我眼中最珍贵的东西
20. A wild horse race - 荒诞的竞赛/胡作非为
请注意,尽管这些句子在语法上可能没有问题,但在中文中直接翻译可能会失去原有的意境或变得生硬。在实际应用中,根据上下文进行适当的调整是很重要的。