[摘要]一蓑烟雨任平生全诗(一蓑烟雨任平生全诗及译文),关于《一蓑烟雨任平生全诗(一蓑烟雨任平生全诗及译文)》的内容介绍。1、原文:《定风波·莫听穿林打叶声》宋代 苏轼三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴...
一蓑烟雨任平生全诗
《一蓑烟雨任平生》是宋代文学家苏轼的一首词,全文如下:
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
译文:
不用注意那穿林打叶的声响,任凭它似水墨飘洒吧!拄着竹杖,穿着草鞋,行走起来比骑马还要轻便,有什么可怕的呢?我披着一身蓑衣,任凭风吹雨打,就这样度过我的一生。
春风料峭,将我的酒吹醒,寒气微微散发,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
这首词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,表现出词人旷达超脱的胸襟和超凡脱俗的人生理想。上片着眼于雨中,下片着眼于雨后,表现出词人在自然风雨中的从容与豁达,同时也借喻了人生中的风雨与坎坷。
一蓑烟雨任平生全诗及译文
《一蓑烟雨任平生》是宋代文学家苏轼的词作。以下是这首词的原文以及译文:
原文:
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
译文:
不用注意那穿林打叶的声响,任凭它似水般从两旁飞溅过来,我姑且吟啸着悠然地前行。拄着竹杖,穿着草鞋,行走起来比骑马还要轻便,有什么可怕的呢?我披着一身蓑衣,任凭风吹雨打,就这样度过我的一生。
春风渐渐地变得寒冷,我举起华美的酒杯饮清醒的酒,微微有些冷,山头正照射着初晴的阳光,回首来路,那些愁云惨淡的种种经历,都随流水消逝了,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
这首词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟和超凡脱俗的人生理想。